sábado, 30 de setembro de 2023
Undina-Abertura
Undina é uma ópera em três atos de Piotr Tchaikovski, composta em 1869. Seu libreto foi escrito por Vladimir Sollogub, e é baseado na tradução de Vasili Jukovski da obra Ondine de Friedrich de la Motte Fouqué.
A ópera foi composta durante os meses de janeiro a julho de 1869, mas Tchaikovski destruiu a partitura em 1873, preservando apenas alguns trechos seus. A ópera nunca foi executada em sua totalidade.
Carmen-18-Écoute compagnon écoute
Nas montanhas os contrabandistas dispõe-se a passar a noite Alguns acendem a fogueira e outros vão dar uma vista de olhos pelos redondezas
CORO
Ouça, ouça, companheiro, ouça,
A fortuna está ali, ali,
Mas tenha cuidado no caminho,
Tenha cuidado para não dar um passo errado.
FRASQUITA, MERCÉDÈS, CARMEN, JOSÉ, LE REMENDADO e LE DANCAÏRE
Nosso trabalho é bom
, mas para realizá-lo precisamos~
que tenha uma alma forte,
E o perigo, o perigo está acima,
Ele está em baixo,~
ele está em cima,
Está em todo o lado,
não importa o que aconteça!
Seguimos em frente,
sem nos preocupar
com o torrente
Sem nos preocupa
com a tempestade,
Sem noa preocupar
com a solidao, que nos espera
,
E nos observa enquanto passamos.
Não se preocupe,
estamos avançando!
Ouça, companheiro, ouça,
A fortuna está ali, ali...
Mas tenha cuidado no caminho,
Tenha cuidado para não dar um passo errado.
Tome cuidado! Tome cuidado!
sexta-feira, 29 de setembro de 2023
Carmen-16-Non tu ne m'aimes pas e Carmen-17-Hola! Carmen!,
Carmen propõe que Dom José a acompanhe até às montanhas, Dom José parece hesitar mas teme desertar e despede se de Carmen.
Quando de repente regressa Zuniga que ordena a Dom José que vá para o quartel.
O tom de desprezo do Tenente encoleriza Dom José que o desafia
Zuniga não pode responder, porque a uma indicação de Carmen entraram os contrabandistas e o levam da taberna
agora Dom José já não tem outro remédio se não unir se é Carmen
Acabam todos cantando
Segue nos através dos campos
vem connosco para a montanha
segue nos e iras acostumar-te
quando vires dali
como é bela
a vida errante
por Pátria o universo
e por lei a tua vontade
e sobretudo o mais embriagador
a liberdade a liberdade
o céu aberto a vida errante
por patria todo o universo
Por lei a tua vontade
e sobretudo mais embriagador
a libertade a liberdade
FINAL DO II ACTO
quarta-feira, 27 de setembro de 2023
Carmen-14-Je vais danser en votre honneur
chega Dom José e Carmen dedica lhe uma dança
Eu vou dançar em sua homenagem
E você verá, senhor,
Como eu mesmo sei acompanhar minha dança,
Sente-se aí, Dom José, vou começar.
La la la la la la la la la la la…
Carmen-15-La fleur que tu m'avais jetée
Dom José confessa-lhe o seu amor
A flor que me atiraste
acompanhou me na prisão
Murcha e seca, esta flor
Ainda manteve o seu cheiro doce;
por horas a fio,
os meus olhos fechando as pálpebras
com esse cheiro me embriagava
E à noite eu via te
começava a mal dizer-te
a detestar-te
pensando
por que teve o destino
de a colocar no meu caminho
depois consideradava-me blasfêmo
não sentindo em mim próprio
senão um desejo
uma única esperança
Voltar a ver-te Ó Carmen
sim a ver-te
porque bastou tu apareceres
bastou lançares um olhar sobre mim
para te apoderares do meu ser
oh minha Carmen
passei a ser pertença a tua
Carmen amo-te
Plácido Domingo
Luciano Pavarotti
Etiquetas:
Carmen-15-La fleur que tu m'avais jetée
Os mestres cantores de Nuremberga-Abertura
Os mestres cantores de Nuremberga WWV 96, é um drama musical, ou ópera, em três atos, de Richard Wagner. É a ópera mais longa comumente executada, durando quase quatro horas e meia, sem contar dois intervalos entre os atos, e tradicionalmente não é cortada. Com a regência de Hans von Bülow, foi apresentada pela primeira vez em 21 de junho de 1868 no Teatro Nacional de Munique, hoje sede da Ópera Estatal da Baviera.
Etiquetas:
Os mestres cantores de Nuremberga-Abertura
terça-feira, 26 de setembro de 2023
Carmen-13-Nous avons en tete une affaire
Finalmente foram todos embora incluídos o Zuniga que é apaixonado por ela e insiste em que voltará
Carmen, Fresquita e Mercedes ficam na tabelado Pois foram mobilizadas por 2 contrabandistas o Dancaire e o Remendado para os ajudarem com as suas graças a distrair a guarda de modo que possam passar o seu contrabando, mas Carmen exige uma espera está apaixonada e aguarda é chegada do seu amado
Etiquetas:
Carmen-13-Nous avons en tete une affaire
Mefistofele - Prologo
Mefistofele é uma ópera em prólogo e cinco atos, posteriormente reduzida a quatro atos e um epílogo, a única ópera concluída com música do compositor-libretista italiano Arrigo Boito (há várias óperas concluídas para as quais ele era apenas libretista).
A ópera estreou em 5 de março de 1868 no La Scala de Milão, sob a batuta do compositor, apesar de sua falta de experiência e habilidade como maestro.
No entanto, não foi um sucesso e foi imediatamente retirado após apenas duas apresentações. As revisões em 1875 resultaram em sucesso em Bolonha e, com ajustes adicionais em 1876 para Veneza, a ópera foi apresentada em outros lugares.
sábado, 23 de setembro de 2023
Carmen-12-Votre Toast Toreador
Entretanto chega uma multidão que aclama o toureiro Escamillo que nessa tarde lidou com o exito na praça de Granada
Todos brindam por ele e o toureiro retribuir o brinde não sem reparar na beleza de Carmen a qual dedica a morte do seu primeiro touro
Vosso brinde... posso devolvê-lo,
Senhores, senhores, porque com os soldados
Sim, os toureiros podem se dar bem,
Por prazer eles brigam.
A praça está lotada, é feriado,
A praça está lotada de cima a baixo.
Os espectadores perdendo a cabeça,
Os espectadores gritam bem alto:
insiltos, gritos e barulho
Levado quase ao furor
.
Porque é a celebração da coragem,
É a festa das pessoas valorosas
.
Vamos ficar em guarda!
Vamos! Vamos! Ah!
Toreador, em guarda,
Toureiro, toureiro,
E pense bem, sim, que ao tourear
um negro olhar te contempla
E que o amor te espera
.
Toureiro, o amor, te espera
de repente há silêncio
em silêncio. Ah, o que está acontecendo?
Chega de gritar; esse é o momento
O touro sai correndo do toril...
Ele corre, irrompe investe
derruba um cavalo
que arrasta um picador.
Ah bravo toro!, grita a multidão.
O touro vai... ele vem...
ele vem e ataca de novo!
Sacudindo suas bandarilhas,
Cheio de fúria, ele corre!
A arena está cheia de sangue;
todos correm e saltam a barreira É
a sua vez agora.
Vamos ficar em guarda!
Vamos! Vamos! Ah!
Toreador, em guarda!
Carmen-11-Les tringles des sistres tintaient
Na taberna de Lilas Pastias onde frequentemente se encontram muitos contrabandistas mas também alguns militares atraídos pela presença de sedutoras mulheres de raça cigana
Mercedes e Fresquita dançam sobre um tablado Carmen juntas a elas e canta uma canção cheia de violência
Os sistros das hastes tilintaram
Com um som metálico.
E para esta música estranha
As ciganas levantavam se
Os tambores seguiam o ritmo
E as violas arrebatadas
gemiam em mãos obstinadas,
Mesma música, mesmo refrão.
Tra la la la la la, Tra la la la la.
Anéis de cobre e prata
Brilham na pele morena;
de laranja e vermelhas listadas
Os tecidos tremulavam ao vento:
A dança mistura se com oo canto
A princípio indeciso e tímido.
depois mais viva e mais rápida,
subindo, subindo, subindo!
Tra la la la la la la, Tra la la la la la.
Os ciganos com todas as suas forças,
tocam raivosamente os instrumentos
E esse ensurdecedor alvoroço
Enfeitiçou as ciganas
Sob o ritmo da música,
Ardentes, loucas, febris,
ficavam embriagadas,
transportadas num turbilhao
Tra la la la la la, Tra la la la la.
Etiquetas:
Carmen-11-Les tringles des sistres tintaient
A Noiva Vendida-0Abertura
A Noiva Vendida é uma ópera cômica em três atos do compositor tcheco Bedřich Smetana, com libreto de Karel Sabina.
A obra é geralmente considerada uma contribuição importante para o desenvolvimento da música checa. Foi composta durante o período de 1863 a 1866, e apresentada pela primeira vez no Teatro Provisório de Praga, em 30 de maio de 1866, em formato de dois atos com diálogo falado.
quarta-feira, 20 de setembro de 2023
Carmen-10- Voici l'ordre partez
Dom José afruxa a corda de Carmen e recebe ordem de a levar para a prisão, Ela da um empurrão e escapa sa Mas Zuniga não se deixa enganar pela artimanha e prende Don José
Carmen-09-Près des remparts de Séville
Don Jose sente se seduzido pelo cigana e ela promete-lhe danças e amores na taberna de Lilas Pastias, se ele consentir em liberta-la
Perto das muralhas de Sevilha,
No meu amigo Lillas Pastia, ~
Eu irei dançar a seguedilla
E beber Manzanilla!
Irei para o meu amigo Lillas Pastia
.
Sim, mas estamos entediados sozinhos,
E os verdadeiros prazeres são a dois.
Então, para me fazer companhia,
vou levar meu amante
Meu amante! ...
Ele está para o inferno
Eu o expulsei ontem.
Meu pobre e muito consolador coração,
Meu coração está livre como o ar.
Eu tenho galanteadores às dúzias,
Mas não são do meu agrado;
Aqui é o final da semana, ~
Quem quiser me amar,
eu o amarei.
Quem quer minha alma...
está à disposição.
Tu chegas na hora certa,
Mal tenho tempo para esperar,
Porque com meu novo amante
Perto das muralhas de Sevilha.
No meu amigo Lillas Pastia,~
Eu irei dançar a seguedilla
E beber Manzanilla. ~~
Sim, irei para a casa do meu amigo
Lillas Pastia!
Etiquetas:
Carmen-09-Près des remparts de Séville
Carmen-08-Au securs au securs
Desencadeia-se um grande alvoroço na fábrica de tabacos e várias mulheres saiem gritando.
Zuniga com o grupo de soldados entra enquanto as cigarreiras discutem entre elas se a culpa do incidente é ou não da Carmen .
Numa zaragata e Carmen feriu no rosto outra mulher
Zuniga sai da fabrica depois de ter detido a cigana a quem interroga
Ela responde com a insolência e o Tenente ordena que de mãos amarradas seja levada para a prisão
Zuniga entra no quartel para preencher a ordem em prisão e Dom José cica sozinho com Carmen vigiando-a
segunda-feira, 18 de setembro de 2023
Carmen-07-Parle-moi de ma mère
volta a aparecer Micaela que se dirige a Dom José para lhe entregar uma carta da mãe. Nela anciã recomeno~da ao filho que se case com o Micaela
Dom José acaba de ler a carta quando a rapariga já partiu mas decide seguir o conselho da sua mãe
domingo, 17 de setembro de 2023
A Valquiria-02-Ride of the Valkyries
Em 1872 a 17 de Setembro estreia da Ride of the Valkyries de Richard Wagner no Central Park em NY com Theodore Thomas a dirigir a orquestra
Carmen-06-L amour est un oiseau rebelle
De todas as cigarreiras destaca-se uma cigana Carmen ,de modos provocadores, muito coquete com todos e falando de amor de maneira muito experiente
L'amour est un oiseau rebelle
o amor é um pássaro rebelde
que ninguém pode domar,
E é em vão que o chamamos
pois so vem quando quer.
de nada serve ameaçar ou suplicar
Um fala bem, o outro cala-se
E é o outro que eu prefiro,
não disse nada, mas agrada me
O amor é um menino cigano
que jamais conheceu qualquer lei;
Se não me amares , eu te amarei
Se eu te amo, toma cuidado!
O pássaro que julgavas surpreender
Bateu as asas e voou
O amor está longe, podes espera-lo
ja não o esperas ai esta ele
a tua volta, rapidamente, rapidamente,
Ele vem, ele vai e depois volta
julgas te lo apanhado, ele foge-te
julgas que te fugiu , ele agarra te .
O amor é um menino cigano
que jamais conheceu qualquer lei
Se não me amares , eu te amarei
Se eu te amo, toma cuidado!
Tendo reparado em Don José aproxima-se e atira-lhe uma flor que levava no cabelo perturbado Don José apanha a flor e guarda a
Etiquetas:
Carmen-06-L amour est un oiseau rebelle
sábado, 16 de setembro de 2023
O sino de prata-Abertura
Le timbre d'argent (O Sino de Prata) é uma ópera fantástica em quatro atos do compositor Camille Saint-Saëns com libreto francês de Jules Barbier e Michel Carré.
Embora concluída em 1865, a ópera não teve sua estreia até 23 de fevereiro de 1877, quando foi apresentada pelo Théâtre National Lyrique de Albert Vizentini no Théâtre de la Gaîté em Paris.
quinta-feira, 14 de setembro de 2023
Carmen-05-C'est bien là n'est ce pas e 06-La cloche a sonné
Dom José e o Tenente Zuniga ficam só este que é novo na praça faz perguntas a Dom José sobre a cigarreiras que trabalham na fábrica,
Dom José Confessa que sendo elas andalusas e de costumes um tanto levianos as olhas com precaução.
Um nota
Ele é Basco e encontra-se no exército para fugir de Navarra onde teve um incidente sangrento
Para não o deixar só sua mãe veio também para Andaluzia e vive próximo de Sevilha como Micaela uma orfã
A conversa fica interrompida, quando toca o sino e as cigarreiras saiem
Fumando,
no ar seguimos ,
com os olhos o fumo,
que para os céus
sobe,
sobe perfumado.
Ele sobe suavemente á cabeça, á cabeça
muito lentamente
Isso põe-nos a alma em festa
as doces palavras dos amantes
fumo são
os seus arrebatamentos e juramentos
fumo são
Sim fumo são
fumo são
L'Africaine-Preludio
L'Africaine (A Mulher Africana) é uma grande ópera francesa de 1865 em cinco atos com música de Giacomo Meyerbeer e libreto de Eugène Scribe.
Meyerbeer e Scribe começaram a trabalhar na ópera em 1837, usando o título L'Africaine, mas por volta de 1852 mudaram o enredo para retratar acontecimentos fictícios na vida do explorador português Vasco da Gama e introduziram o título provisório Vasco de Gama, a versão francesa do nome dele.
A cópia da partitura completa foi concluída um dia antes da morte de Meyerbeer em 1864.
A ópera foi estreada no ano seguinte pela Ópera de Paris numa versão feita por François-Joseph Fétis, que restaurou o título anterior, L'Africaine. A versão Fétis foi publicada e utilizada nas apresentações subsequentes até 2013, quando algumas produções e gravações passaram a utilizar o título preferido de Meyerbeer, Vasco de Gama, para a execução de versões com revisões baseadas na partitura manuscrita.
terça-feira, 12 de setembro de 2023
Carmen-04-Avec la garde montante
Ouve-se ao longe uma Marcha militar e chega a guarda a render seguido por um grupo de crianças que parodiam o desfile Avec la garde montante,
Com a guarda que vem
Estamos chegando,
aqui estamos ~
toca, cornetim estridente,
Ta ra ta ta, ta ra ta ta;
marchamos com a cabeça erguida
Como soldadinhos,
Marchar sem se ehganar
Um... dois... marcando o passo.
Ombros para trás
E o peito para fora,
os braços desta maneira
Caindo ao longo do corpo;
Com os soldados chega de Dom José a quem Morales narra a visita de Micaela
Carmen-03-Regardez donc cette petite
Entra Micaela, uma jovem trazendo um vestido de camponesa Navarra de ar angelical
Aproxima-se timidamente do quartel e pergunta pelo seu conteraneo Dom José
Morales diz-lhe que ele está ausente e convida-a entrar no quartel, coisa que ela recusa
Carmen-02-Sur la place chacun passe
Encontramo-nos numa praça de Sevilha diante do quartel de dragões do Regimento de Alcalá, em frente ao quartel ergue se uma fábrica de tabacos.
O ambiente é tranquilidade provinciana.
O cabo Morales e os seus companheiros falam sobre quem passa
Sur la place chacun passe
CORO
Na praça
Todos passam
Todos vem,
todos vão
que gente tão divertida
é esta
que gente tão divertida
tão divertida
MORALES
a porta do cotpo da guarda
Para matar o tempo,
Fumamos,conversamos,
e vemos passar as pessoas
pela praça
todos passam
todos vem todos vao
A canção dos elfos-Abertura
Die Rheinnixen é uma ópera romântica em quatro atos de Jacques Offenbach. O libreto original de Charles-Louis-Étienne Nuitter foi traduzido para o alemão por Alfred von Wolzogen .
A Canção dos Elfos de Die Rheinnixen foi mais tarde usada em Os Contos de Hoffmann, onde se tornou a "Barcarolle" (Belle nuit, ô nuit d'amour) no ato 'Giulietta';
A primeira apresentação foi apresentada em 4 de fevereiro de 1864 no Hoftheater de Viena (Theater am Kärntnertor).
Don Pasquale-23- Final
Ernesto é chamado e Don Pasquale propõe-lhe uma pensão anual de 4.000 escudos e a mão de Norina
Se ele conseguir provocar na sua esposa um incomodo tão grande que a faça ter vontade de partir no dia seguinte
Don Pasquale caiu definitivamente na armadilha. Norina mostra a sua identidade e o doutor explica em poucas palavras a conspiração sublinhado tudo ter sido feita para que ele ganhar juizo
Don Pasquale enfurece se ao princípio mas subitamente acalma-se recapitulando perdoa a todos e ratifica a permissão para os dois jovens se casarem
Namorina canta apoiada por todos os presentes sobre o grave erro que cometem todos os que casam em idade avançada
la moral di tutto questo
a moral de tudo isto
é muito fácil de descobrir
digo eu num momento
se quiseres escutá-la
está bem minguadode juízo
aquele que se casa de velho
sim pois vai procurar de propósito
desgostos e fastios em quantidade
segunda-feira, 11 de setembro de 2023
Don Pasquale-22- Eccoli attenti bene
Don Pasquale e o doutor munidos de lanternas entram em cena
Ernesto já avisado desaparece sem ser visto
Norina com uma grande serenidade nega todas as acusações e justifica a sua presença no jardim dizendo que estava a tornar a tomar ar
Don Pasquale fica fora de si e pretende expulsá-la de casa
Norina tranquila lembra que aquela casa também é sua e que não pensa partir
o Dr põe em funcionamento a última parte do seu plano pede carta branca para solucionar o problema e comunica a falsa Sofronia que no dia seguinte entrara na casa uma nova mulher, Norina a esposa de Ernesto
Sofronia finge uma grande indignaçao e argumenta que nao tolerará estar sobre o mesmo tecto que aquela viúva astuta e coquete e partirá antes disso acontecer o que alegra a Don Paquale com a ideia de se ver livre dela
domingo, 10 de setembro de 2023
Don Pasquale-20-Com e gentil e 21-Tornami a dir che m ami
Jardim da casa de Don Pasquale .Ernesto conforme o que foi combinado canta uma serenata, Com e gentil,
Norina junta se lhe e declaram mutuamente o seu amor Tornami a dir che m ami
volta a dizer que me amas
diz-me que és meu/minha
Quando me chamas teu bem
duplica se em mim a vida
é a tua voz tão querida
alenta o coração oprimido
seguro/a a teu lado
mesmo longe de ti
os dois momentos cantados por Alfredo Kraus e Beverly Sills
Mireille-Abertura
Mireille é uma ópera de 1864 em cinco atos de Charles Gounod com libreto francês de Michel Carré baseado no poema Mirèio de Frédéric Mistral. A partitura vocal é dedicada a George V de Hanover
sábado, 9 de setembro de 2023
Il signor Fagotto-Abertura
Il signor Fagotto é uma opéreta de um ato de Jacques Offenbach com libreto francês de Charles-Louis-Étienne Nuitter e Étienne Tréfeu, apresentada pela primeira vez em 1863. A história de um pai enganado e conquistador do amor verdadeiro se passa em "um burlesco de estilos musicais"
G. Donizetti - Don Pasquale - Questa repentina chiamata - A.CORBELLI - R...
Malatesta que junto a uma porta ve chegar Don Pasquale, reconhece que o pobre homem se encontra visivelmente abatido
Don Pasquale muito debilitado, comunica a Malatesta os últimos acontecimentos e já recuperado informa o dos seus problemas Diz lhe que o chamou, para que juntamente com os criados o ajudem a surpreender em flagrante os amantes, que uma vez aprisionados sejam entregues as autoridades
O Dr não está de acordo e sugere que, os dois homens vão sozinhos até ao local, surprendam o casal e entre rogos e ameaças os obriguem a prometer que acabarão com a sua relação, mas agora Don Pasqual não concorda pois parece um fraco de castigo para uma afronta tão grande
Após uma breve negociação chegam a um acordo os dois homens ficarão no jardim e se a traição for evidente Norina sera expulsa de casa no mesmo instante
Don Pasquale volta a ficar radiante de alegria pois sente próxima a hora da sua vingança
O Dr num àparte é afirma que Don Pasquale está prestes a cair numa armadilha da qual não poderá escapar
Etiquetas:
Don Pasquale-19-Questa repentina chiamata
Ernesto e Malatesta entram os dois homens estão a ultimar os pormenores do novo enredo Ernesto deverá estar no jardim para desaparecer quando Don Pasquale e o Dr chegarem
O jovem parte Malatesta que junto a uma porta ve chegarDon Pasqual reconhece que o pobre homem se encontra visivelmente abatido
Don Pasqual muito debilitado comunica a Malatesta os últimos acontecimentos e já recuperado informa o dos seus problemas chamou o para que juntamente com os criados o ajudem a surpreender em flagrante os amantes que uma vez aprisionadas sejam entregues a da autoridades
o Dr não está de acordo e sugere que os dois homens vão sozinhos até ao local surprendam o casal e entre rogos e ameaças os obriguem a prometer que acabarão com a sua relação
mas agora Don Pasqual não concorda pois parece um fraco de castigo para uma afrinta tão grande Após uma breve negociação chegam a um acordo os dois homens ficarão no jardim e se a traição for evidente Norina sera expulsa de casa no mesmo instante
Don Pasquale volta a ficar radiante de alegria nada que sente próxima a hora da sua vingança
O Dr num àparte é afirma que Don Pasquale está prestes a cair numa armadilha da qual não poderá escapar
sexta-feira, 8 de setembro de 2023
Don Pasquale-17-Qualche nota di cuffie, e 18-Che interminable andirivieni
Norina sem se alterar, parte, não sem antes deixar cair deliberadamente uma nota num lugar onde possa ser vista pelo esposo
Do Pasquale ve a nota apanha a e le a Qualche nota di cuffie
com crescente assombro, está escrito por um suposto amante de Sofronia e trata se dum encontro furtivo às 10:00 da noite no próprio jardim da casa
enfurecido considera a situação intoleravel chama os criados e manda os procurar urgentemente o Dr Malatesta e sai da sala
Os criados sozinhos comentam a sitaçao Che interminable andirivieni
que interminável ir e vir
Tin por aqui ton por acola
estou cansada
nunca se têm um momento de paz
mas a casa é boa,
tudo à grande
gasta-se e mal gasta se
pode-se esbanjar
terminado o jantar houve altercações
cedo começam contai um pouco
diz o marido não se sai
diz a esposa Eu quero
sair
o velho assopra
para começa a briga
mas a mulherzinha vence
Ha um sobrinho que tudo enreda
que preocupa o velho
a senhora toda ela é fogo
Parece que há marido para pouco tempo
silêncio, prudência
alguém se aproxima~
estaremos bem
pode-se esbanjar
quinta-feira, 7 de setembro de 2023
Don Pasquale:Inicio 3º acto
Um grupo de criados estão a transportar de um lado para o outro objectos luxuosos que são as compras efectuadas por Norina
Don Pasquale consternado ao constatar a quantidade de facturas referente as despesas de Norina Vediamo ala modista reflete amargamente sobre a sua situação deduzindo que Norina apesar de acabada de casar pretende sair sozinha de noite e decide opor se custe o que custar Signorina in tanta fretta
Aparece Norina e a pergunta de Don Pasquale informa o que petende ir ao teatro, iniciado se um grande discussão no fim da qual Norina da uma bofetada no marido
Don Pasquale reinicia a discussão mas Norina aconselha o a ir para a cama traquilizar se que ela quando chegar de manha acorda o Via caro sposito
Vamos, querido esposo
não s earme em tirano,
seja doce e bonzinho
pense na tua idade.
Vá para a cama avozinho
deixe seu sono ser tranquilo;
a tua esposa chegara
a tempo
para te despertar
e Don Pasquale numa crise de ira exige lhe o divorcio
Divórcio! Divórcio!
Que cama! que noiva!
Pior consórcio
que este
não existe
Oh! pobre tolo! ~
milagre será.
se com este tormento
conservar o juizo
Etiquetas:
Don Pasquale-13-I diamanti,
Don Pasquale-14-Vediamo ala modista,
Don Pasquale-15-Signorina in tanga fretta,
Don Pasquale-16-Via caro sposito,
presto presto
quarta-feira, 6 de setembro de 2023
Troianos-01-Abertura
Les Troyens é uma grande ópera francesa em cinco atos de Hector Berlioz.
O libreto foi escrito pelo próprio Berlioz a partir do poema épico de Virgílio, a Eneida; a partitura foi composta entre 1856 e 1858.
Les Troyens é a obra mais ambiciosa de Berlioz, o resumo de toda a sua carreira artística, mas ele não viveu para vê-la executada na íntegra. Sob o título Les Troyens à Carthage, os três últimos atos foram estreados com vários cortes pela companhia de Léon Carvalho, o Théâtre Lyrique, em seu teatro (hoje Théâtre de la Ville) na Place du Châtelet em Paris em 4 de novembro de 1863, com 21 apresentações repetidas.
Após décadas de abandono, hoje a ópera é considerada por alguns críticos musicais como uma das melhores já escritas
terça-feira, 5 de setembro de 2023
Dichter e Bauer--Abertura
- Dichter und Bauer foi em 1900, após a morte do compositor Franz von Suppé, transformado em opereta em 3 atos com música dele.
- Estreou, no entanto, como música incidental de Suppé para uma comédia de Karl Elmar com esse nome em 24 de agosto de 1846 no Theatre an der Wien, em Viena. Sua abertura é famosa.
A Rainha de espadas-Abertura
- Pique Dame (A Rainha de Espadas) é uma opereta em dois actos de Franz von Suppé para um libreto de língua alemã muito vagamente baseado no conto de Alexander Pushkin "A Rainha de Espadas"
- . O autor do libreto é desconhecido. Pique Dame é uma versão revisada da opereta de 1862 de Suppé, Die Kartenschlägerin ("O Cartomante") e estreou em Junho de 1864 no Teatro Thalia, em Graz (Áustria).
- O trabalho é conhecido principalmente hoje pela sua abertura, que continua a ser uma peça de concerto popular. Após a estreia de Graz, que foi pessoalmente supervisionada por Suppé, Pique Dame foi apresentada no Carltheater em Viena em 1865.
Don Pasquale-12-final 2 acto
Don Pasquale aguarda por Malatesta, que chega ao lado de Norina, com o rosto coberto por um véu.
Norina se mostra com receio e Don Pasquale revela se encantado, enquanto Norina e Malatesta riem. Norina diz que não gosta de sair de casa para nao fazer nada, e afirma que seu nome é Sofronia.
Quando ela tira o véu, Don Pasquale desfalece diante de tanta beleza e ordena a Malatesta que va buscar um juiz de paz para se casar
O juiz, que na verdade é um criado pago por Malatesta, celebra o casamento entre "Sofronia" e Don Pasquale. Ernesto chega e Don Pasquale explica que, como ele não se casou com quem ele queria, ele mesmo se casou com ela.
Ernesto vê que é Norina e pede lhe explicações. Em segredo, Norina explica tudo a Ernesto e fá-lo assinar o contrato de casamento, como testemunha.
Ernesto ri e é expulso por Don Pasquale.
Norina enfurece se com Don Pasquale e o decepciona, demonstrando ser exatamente o avesso do que ele esperava.
segunda-feira, 4 de setembro de 2023
A rainha do Saba-Introduçao
La reine de Saba (A Rainha de Sabá) é uma grande ópera em quatro ou cinco atos de Charles Gounod com libreto de Jules Barbier e Michel Carré inspirado em La Reine de Saba de Gérard de Nerval, em Le voyage en Orient.
Foi estreado na Salle Le Peletier da Ópera de Paris em 28 de fevereiro de 1862.
domingo, 3 de setembro de 2023
Don Pasquale-09-Povero Ernesto e 10-Cercherò lontana terra e 11-E se fia che ad ahro oggero
Acto II
Sala em casa de Don Pasquale entra Ernesto muito abalado,que reflete mais uma vez sobre a sua triste situaãao depois de ter afirmado que nunca conseguira esquecer a sua amada Povero Ernesto
Pobre Ernesto!
Expulso por seu tio,
abandonado por todos,
restava me um amigo
que se revelou um inimigo
que
conspira contra mim.
Perder Norina, oh Deus!
Fiz bem em expressar lhe
numa carta meus sentimentos
.
Agora para outras terras
os meus desventurados
dias
irei terminar
cantado Cercherò lontana terra
procurarei por terras distantes
onde ignorado gemer,
lá viverei com meu coração em guerra
lamentando o meu bem perdido.
Mas nem a sorte inimiga ,
nem os montes que nos separam
nem o mar poderão doce amiga,
apagar-te do meu coração.
libertando a de qualquer compromisso com ele E se fia che ad ahro oggero
E se por acaso outra pessoa
governar um dia o teu coração,
se por acaso outro afecto
apagar em ti o ardor antigo
não temas temas que um infeliz
te acuse de perjúrio perante o céu;
se fores meu bem feliz,
o teu fiel amante
estara satisfeito .
Aqui ainterpretação é do fantástico Alfredo Kraus
sexta-feira, 1 de setembro de 2023
Don Pasquale-07-Quel guardo il cavaliere, e 08-So anch'io la virtu magica
Cena 2
Casa de Norina
a jovem viúva esta a ler em voz alta a história do cavaleiro Ricardo que ficou cativado pelo olhar da sua dama Quel guardo il cavaliere
Aquele olhar do cavaleiro no meio do meu coração feriu dobrou o joelho e disse:
sou vosso cavaleiro! E havia naquele olhar tanto sabor de paraíso, que o
cavaleiro Ricardo, conquistado completamente pelo amor, jurou que nunca mais a
ninguém dirigiria o pensamento.
ela depois de fechar o livro reflete que tambem ela sabe usar o poder magico com o olhar So anch'io la virtu magica
" Ha, ha! Ha, ha! Eu também conheço a virtude
mágica de uma olhar no momento oportuno, Eu sei como se inflamam os
coraçoes a fogo lento de um breve sorriso também eu conheço o efeito, de
lágrimas mentirosas, de um langor imediato.
Eu conheço as mil maneiras de
habilidades amorosas, os encantos e as artes fáceis para adular um coração.
Sou
caprichosa sou rapida e vivaz. Eu gosto de brilhar, Eu gosto de brincar. Se eu
ficar com raiva, Raramente me contenho mas no riso a indignação Sou rápida a
mudar.
Subscrever:
Mensagens (Atom)
Só duetos famosos
- Ana Bolena-02-Va infelice e teco reca
- Boheme(La)-06-O soave fanciulla
- Cavalleria Rusticana-02-Ah lo vedi
- Cavalleria Rusticana-07-tu qui santuzza
- Cavalleria Rusticana-08-No no Turiddu rimani ancora
- Don Giovanni-5-La ci darem la mano
- Elixir do amor-05-Chiedi all aura lusinghiera
- I Puritani-01-Vieni fra queste braccia
- I Puritani-3-Suoni la tromba intrepido
- Il Trovatore-16-Mira di acerbe lagrime
- Julio Cesar--Son nata a lagrimar
- La Traviata-04-Un di felice eterea
- La Traviata-19-Parigi o cara
- Norma-11-Mira o Norma
- Norma-13-In mia man alfin tu sei
- Rigoletto-08-Giovanna ho dei rimorsi
- Stiffello-1-ite che il fallo a tergere
- Un ballo in maschera-005-Non sai tu che se l'anima mia